오늘의 묵상

16-11-02 04:51

하나님은 이렇게 일하신다

관리자
댓글 0
 느헤미야 11:1~12:26 Nehemiah 11:1~12:26
1백성의 지도자들은 예루살렘에 거주하였고 그 남은 백성은 제비 뽑아 십분의 일은 거룩한 성 예루살렘에서 거주하게 하고 그 십분의 구는 다른 성읍에 거주하게 하였으며 1Now the leaders of the people settled in Jerusalem, and the rest of the people cast lots to bring one out of every ten to live in Jerusalem, the holy city, while the remaining nine were to stay in their own towns.
2예루살렘에 거주하기를 자원하는 모든 자를 위하여 백성들이 복을 빌었느니라 2The people commended all the men who volunteered to live in Jerusalem.
3이스라엘과 제사장들과 레위 사람들과 느디님 사람들과 솔로몬의 신하들의 자손은 유다 여러 성읍에서 각각 자기 성읍 자기 기업에 거주하였느니라 예루살렘에 거주한 그 지방의 지도자들은 이러하니3These are the provincial leaders who settled in Jerusalem (now some Israelites, priests, Levites, temple servants and descendants of Solomon's servants lived in the towns of Judah, each on his own property in the various towns,
4예루살렘에 거주한 자는 유다 자손과 베냐민 자손 몇 명이라 유다 자손 중에는 베레스 자손 아다야이니 그는 웃시야의 아들이요 스가랴의 손자요 아마랴의 증손이요 스바댜의 현손이요 마할랄렐의 오대 손이며 4while other people from both Judah and Benjamin lived in Jerusalem): From the descendants of Judah: Athaiah son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, a descendant of Perez;
5또 마아세야니 그는 바룩의 아들이요 골호세의 손자요 하사야의 증손이요 아다야의 현손이요 요야립의 오대 손이요 스가랴의 육대 손이요 실로 사람의 칠대 손이라 5and Maaseiah son of Baruch, the son of Col-Hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, a descendant of Shelah.
6예루살렘에 거주한 베레스 자손은 모두 사백육십팔 명이니 다 용사였느니라 6The descendants of Perez who lived in Jerusalem totaled 468 able men.
7베냐민 자손은 살루이니 그는 므술람의 아들이요 요엣의 손자요 브다야의 증손이요 골라야의 현손이요 마아세야의 오대 손이요 이디엘의 육대 손이요 여사야의 칠대 손이며 7From the descendants of Benjamin: Sallu son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah,
8그 다음은 갑배와 살래 등이니 모두 구백이십팔 명이라 8and his followers, Gabbai and Sallai-928 men.
9시그리의 아들 요엘이 그들의 감독이 되었고 핫스누아의 아들 유다는 버금이 되어 성읍을 다스렸느니라 9Joel son of Zicri was their chief officer, and Judah son of Hassenuah was over the Second District of the city.
10제사장 중에는 요야립의 아들 여다야와 야긴이며 10From the priests: Jedaiah; the son of Joiarib; Jakin;
11또 하나님의 전을 맡은 자 스라야이니 그는 힐기야의 아들이요 므술람의 손자요 사독의 증손이요 므라욧의 현손이요 아히둡의 오대 손이며 11Seraiah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, supervisor in the house of God,
12또 전에서 일하는 그들의 형제니 모두 팔백이십이 명이요 또 아다야이니 그는 여로함의 아들이요 블라야의 손자요 암시의 증손이요 스가랴의 현손이요 바스훌의 오대 손이요 말기야의 육대 손이며 12and their associates, who carried on work for the temple-822 men; Adaiah son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malkijah,
13또 그 형제의 족장된 자이니 모두 이백사십이 명이요 또 아맛새이니 그는 아사렐의 아들이요 아흐새의 손자요 므실레못의 증손이요 임멜의 현손이며 13and his associates, who were heads of families-242 men; Amashsai son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,
14또 그들의 형제의 큰 용사들이니 모두 백이십팔 명이라 하그돌림의 아들 삽디엘이 그들의 감독이 되었느니라 14and his associates, who were able men-128. Their chief officer was Zabdiel son of Haggedolim.
15레위 사람 중에는 스마야이니 그는 핫숩의 아들이요 아스리감의 손자요 하사뱌의 증손이요 분니의 현손이며 15From the Levites: Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
16또 레위 사람의 족장 삽브대와 요사밧이니 그들은 하나님의 전 바깥 일을 맡았고 16Shabbethai and Jozabad, two of the heads of the Levites, who had charge of the outside work of the house of God;
17또 아삽의 증손 삽디의 손자 미가의 아들 맛다냐이니 그는 기도할 때에 감사하는 말씀을 인도하는 자가 되었고 형제 중에 박부갸가 버금이 되었으며 또 여두둔의 증손 갈랄의 손자 삼무아의 아들 압다니 17Mattaniah son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, the director who led in thanksgiving and prayer; Bakbukiah, second among his associates; and Abda son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
18거룩한 성에 레위 사람은 모두 이백팔십사 명이었느니라 18The Levites in the holy city totaled 284.
19성 문지기는 악굽과 달몬과 그 형제이니 모두 백칠십이 명이며 19The gatekeepers: Akkub, Talmon and their associates, who kept watch at the gates-172 men.
20그 나머지 이스라엘 백성과 제사장과 레위 사람은 유다 모든 성읍에 흩어져 각각 자기 기업에 살았고 20The rest of the Israelites, with the priests and Levites, were in all the towns of Judah, each on his ancestral property.
21느디님 사람은 오벨에 거주하니 시하와 기스바가 그들의 책임자가 되었느니라 21The temple servants lived on the hill of Ophel, and Ziha and Gishpa were in charge of them.
22노래하는 자들인 아삽 자손 중 미가의 현손 맛다냐의 증손 하사뱌의 손자 바니의 아들 웃시는 예루살렘에 거주하는 레위 사람의 감독이 되어 하나님의 전 일을 맡아 다스렸으니 22The chief officer of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica. Uzzi was one of Asaph's descendants, who were the singers responsible for the service of the house of God.
23이는 왕의 명령대로 노래하는 자들에게 날마다 할 일을 정해 주었기 때문이며 23The singers were under the king's orders, which regulated their daily activity.
24유다의 아들 세라의 자손 곧 므세사벨의 아들 브다히야는 왕의 수하에서 백성의 일을 다스렸느니라 24Pethahiah son of Meshezabel, one of the descendants of Zerah son of Judah, was the king's agent in all affairs relating to the people.
25마을과 들로 말하면 유다 자손의 일부는 기럇 아르바와 그 주변 동네들과 디본과 그 주변 동네들과 여갑스엘과 그 마을들에 거주하며 25As for the villages with their fields, some of the people of Judah lived in Kiriath Arba and its surrounding settlements, in Dibon and its settlements, in Jekabzeel and its villages,
26또 예수아와 몰라다와 벧벨렛과 26in Jeshua, in Moladah, in Beth Pelet,
27하살수알과 브엘세바와 그 주변 동네들에 거주하며 27in Hazar Shual, in Beersheba and its settlements,
28또 시글락과 므고나와 그 주변 동네들에 거주하며 28in Ziklag, in Meconah and its settlements,
29또 에느림몬과 소라와 야르뭇에 거주하며 29in En Rimmon, in Zorah, in Jarmuth,
30또 사노아와 아둘람과 그 마을들과 라기스와 그 들판과 아세가와 그 주변 동네들에 살았으니 그들은 브엘세바에서부터 힌놈의 골짜기까지 장막을 쳤으며 30Zanoah, Adullam and their villages, in Lachish and its fields, and in Azekah and its settlements. So they were living all the way from Beersheba to the Valley of Hinnom.
31또 베냐민 자손은 게바에서부터 믹마스와 아야와 벧엘과 그 주변 동네들에 거주하며 31The descendants of the Benjamites from Geba lived in Micmash, Aija, Bethel and its settlements,
32아나돗과 놉과 아나냐와 32in Anathoth, Nob and Ananiah,
33하솔과 라마와 깃다임과 33in Hazor, Ramah and Gittaim,
34하딧과 스보임과 느발랏과 34in Hadid, Zeboim and Neballat,
35로드와 오노와 장인들의 골짜기에 거주하였으며 35in Lod and Ono, and in the Valley of the Craftsmen.
36유다에 있던 레위 사람의 일부는 베냐민과 합하였느니라36Some of the divisions of the Levites of Judah settled in Benjamin.
1스알디엘의 아들 스룹바벨과 예수아와 함께 돌아온 제사장들과 레위 사람들은 이러하니라 제사장들은 스라야와 예레미야와 에스라와 1These were the priests and Levites who returned with Zerubbabel son of Shealtiel and with Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
2아마랴와 말룩과 핫두스와 2Amariah, Malluch, Hattush,
3스가냐와 르훔과 므레못과 3Shecaniah, Rehum, Meremoth,
4잇도와 긴느도이와 아비야와 4Iddo, Ginnethon, Abijah,
5미야민과 마아댜와 빌가와 5Mijamin, Moadiah, Bilgah,
6스마야와 요야립과 여다야와 6Shemaiah, Joiarib, Jedaiah,
7살루와 아목과 힐기야와 여다야니 이상은 예수아 때에 제사장들과 그들의 형제의 지도자들이었느니라 7Sallu, Amok, Hilkiah and Jedaiah. These were the leaders of the priests and their associates in the days of Jeshua.
8레위 사람들은 예수아와 빈누이와 갓미엘과 세레뱌와 유다와 맛다냐니 이 맛다냐는 그의 형제와 함께 찬송하는 일을 맡았고 8The Levites were Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and also Mattaniah, who, together with his associates, was in charge of the songs of thanksgiving.
9또 그들의 형제 박부갸와 운노는 직무를 따라 그들의 맞은편에 있으며 9Bakbukiah and Unni, their associates, stood opposite them in the services.
10예수아는 요야김을 낳고 요야김은 엘리아십을 낳고 엘리아십은 요야다를 낳고 10Jeshua was the father of Joiakim, Joiakim the father of Eliashib, Eliashib the father of Joiada,
11요야다는 요나단을 낳고 요나단은 얏두아를 낳았느니라 11Joiada the father of Jonathan, and Jonathan the father of Jaddua.
12요야김 때에 제사장, 족장 된 자는 스라야 족속에는 므라야요 예레미야 족속에는 하나냐요 12In the days of Joiakim, these were the heads of the priestly families: of Seraiah's family, Meraiah; of Jeremiah's, Hananiah;
13에스라 족속에는 므술람이요 아마랴 족속에는 여호하난이요 13of Ezra's, Meshullam; of Amariah's, Jehohanan;
14말루기 족속에는 요나단이요 스바냐 족속에는 요셉이요 14of Malluch's, Jonathan; of Shecaniah's, Joseph;
15하림 족속에는 아드나요 므라욧 족속에는 헬개요 15of Harim's, Adna; of Meremoth's, Helkai;
16잇도 족속에는 스가랴요 긴느돈 족속에는 므술람이요 16of Iddo's, Zechariah; of Ginnethon's, Meshullam;
17아비야 족속에는 시그리요 미냐민 곧 모아댜 족속에는 빌대요 17of Abijah's, Zicri; of Miniamin's and of Moadiah's, Piltai;
18빌가 족속에는 삼무아요 스마야 족속에는 여호나단이요 18of Bilgah's, Shammua; of Shemaiah's, Jehonathan;
19요야립 족속에는 맛드내요 여다야 족속에는 웃시요 19of Joiarib's, Mattenai; of Jedaiah's, Uzzi;
20살래 족속에는 갈래요 아목 족속에는 에벨이요 20of Sallu's, Kallai; of Amok's, Eber;
21힐기야 족속에는 하사뱌요 여다야 족속에는 느다넬이었느니라 21of Hilkiah's, Hashabiah; of Jedaiah's, Nethanel.
22엘리아십과 요야다와 요하난과 얏두아 때에 레위 사람의 족장이 모두 책에 기록되었고 바사 왕 다리오 때에 제사장도 책에 기록되었고 22The family heads of the Levites in the days of Eliashib, Joiada, Johanan and Jaddua, as well as those of the priests, were recorded in the reign of Darius the Persian.
23레위 자손의 족장들은 엘리아십의 아들 요하난 때까지 역대지략에 기록되었으며 23The family heads among the descendants of Levi up to the time of Johanan son of Eliashib were recorded in the book of the annals.
24레위 족속의 지도자들은 하사뱌와 세레뱌와 갓미엘의 아들 예수아라 그들은 그들의 형제의 맞은편에 있어 하나님의 사람 다윗의 명령대로 순서를 따라 주를 찬양하며 감사하고 24And the leaders of the Levites were Hashabiah, Sherebiah, Jeshua son of Kadmiel, and their associates, who stood opposite them to give praise and thanksgiving, one section responding to the other, as prescribed by David the man of God.
25맛다냐와 박부갸와 오바댜와 므술람과 달몬과 악굽은 다 문지기로서 순서대로 문안의 곳간을 파수하였나니 25Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon and Akkub were gatekeepers who guarded the storerooms at the gates.
26이상의 모든 사람들은 요사닥의 손자 예수아의 아들 요야김과 총독 느헤미야와 제사장 겸 학사 에스라 때에 있었느니라 26They served in the days of Joiakim son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor and of Ezra the priest and scribe.
느헤미야 7장 4절을 보겠습니다. 그 성은 광대하고 거민은 희소하여 가옥을 오히려 건축하지 못하였음이니라… 그 성은 약 160여 년 동안 예루살렘 성벽이 없어서 거의 폐허가 된 성이었습니다. 그런 곳의 성벽을 다 완성했습니다.
과거에 성벽을 짓기 전에는 사람들이 외부에서 쳐들어오더라도 성벽이 없으니까 감당을 못해서 사람들이 살지 않았습니다. 그래서 백성의 지도자들이 모범을 보이려고 그곳에 들어가서 살았습니다. 또한 잘 가려 하지 않으니까 제비를 뽑았습니다. 제비를 뽑아 십 분의 일은 성안에서 살도록 하고 나머지 십 분의 구는 흩어져 밖에 살았습니다. 특별히 주님이 예루살렘 성을 짓게 하시면서 하나의 상징으로 보여주시는 것이 새 예루살렘을 지으시는 분이라는 것입니다. 지금도 주님께서 우리를 위하여 새 예루살렘을 지으십니다.
베드로전서 2장 5절에 보면 너희도 산 돌 같이 신령한 집으로 세워지고… 당시의 예루살렘은 벽돌과 회반죽을 통하여 성벽을 건축했습니다. 주님은 우리로 하여금 산 돌을 가지고, 주님 앞에 나오는 의의 흰 돌을 가지고, 새 예루살렘을 지으라고 하신 것입니다. 그리고 새 예루살렘에서 하나님의 백성으로 살게 하십니다. 그런데 거기에는 거룩한 모순이 있습니다. 하나님이 부르신 것입니다. 하나님이 우리를 선택하셔서 주님을 섬기게 하신 것입니다. 그런데 은혜 받고 기뻐하고 감사하며 능력 받는 삶은 내가 자원해야 되는 것입니다. 모순같이 보여도 하나님께서 부르셨으면, 내가 기뻐하고 감사하고 영의 눈을 열고 자원하고 헌신하고 땀 흘려 이 모든 것들이 성령 안에서 아름답게 조화될 수 있어야 합니다. 이것이 하나님의 사역 스타일입니다.

6절을 보겠습니다. ‘예루살렘에 거한 베레스 자손의 도합이 사백육십팔 명이니’, 자원해서 예루살렘에 거하는 사람들이 많이 있었습니다. 그 사람들을 분류해 보니 베레스 자손의 사람들이 468명이 있었습니다. 그 다음 8절을 보니 ‘그 다음은 갑배와 살래 등이니 도합이 구백이십팔 명이라’. 이 928명은 7절에 베냐민 자손은…이라고 되어있습니다. 베레스와 베냐민은 뜻이 있기 때문에 하나님이 쓰신 것입니다.
하나님의 사역 스타일은 차별대우 하지 않으신다는 것입니다. 하나님은 내가 과거에 어떤 인격이었든지, 또 내가 얼마나 누추한 사람인지 얼마나 비천한 출신인지를 따지지 않는다는 것을 믿으십시오. 하나님은 누추한 사람들을 깨끗하게 하시고, 앞이 보이지 않는 사람에게도 성공의 문을 열어 놓으시고, 약한 자를 통해서 강한 자를 부끄럽게 하시는 줄을 믿으셔야 합니다. 주님의 자발적 징집을 통하여 예루살렘에 모으시고 하나님이 영광을 받으신 것처럼 초라한 인생이 하나님 때문에 인생 역전을 갖게 하시고 그런 사람을 모으셔서 하나님의 일들을 감당하게 만들어 주시는 것입니다. 이 시대의 베레스의 자손들, 이 시대의 베냐민의 자손들을 통하여 일하게 하시는 것입니다.

이제 구체적으로 이 예루살렘 성에는 어떤 사람들이 거하게 되는지, 10절 말씀부터 24절까지 보겠습니다. 큰 두 부류 제사장 그룹과 레위 그룹이 있습니다. 제사장 그룹은 세 종류의 사람이 있습니다. 하나님의 전에서 일하는 822명은 통상적으로 제사장 업무를 하는 사람들입니다. 예루살렘에 모인 사람들의 영적인 생활을 책임지는 사람이었습니다. 족장그룹들 242명은 제사장들 가족들의 문제나 어려운 일들을 다루는 일들을 했습니다. 14절의 용사들은 제사장들이었지만 남들이 공격해 들어올 때 방어하는 역할을 감당했습니다. 이렇게 각 영역별로 은사 받은대로 하나님이 일하게 하시는 것입니다. 사람마다 부름 받은 것이 다르고 은사가 다르지만 모두 모여서 일하도록 만들어 주셨습니다.

이 모든 것들을 적용해서 마음 속에 적용할 것이 있습니다. 하나님의 일은 혼자 하는 것이 아닙니다. 25절, 26절을 보십시오. 하나님의 일들은 혼자 하는 것이 아니라 수많은 섬김들이 같이 일하는 것입니다. 보이지 않는 장소에서 같이 수고하고 고생하는 것입니다. 하나님은 우리가 보이지 않게 수고하고 땀 흘리고 애쓰는 것을 놓치시지 않고 기억해 주신다는 것을 확신하셔야 합니다. 히브리서 6장 10절을 보시면 하나님이 불의치 아니하사 너희 행위와 그의 이름을 위하여 나타낸 사람으로 이미 성도를 섬긴 것과 이제도 섬기는 것을 잊어버리지 아니하시느니라…11장과 12장에 걸쳐서 수많은 사람들이 기록된 것처럼 하나님은 하나님의 사역 기록 내역을 결코 잊어버리지 않는다는 것입니다. 세상 사람들은 사역의 크기에 관심이 있는지 모르지만 하나님은 묵묵히 섬기는 마음에 더 관심이 많으십니다.
마태복음 10장 42절에서 ‘또 누구든지 제자의 이름으로 이 소자 중 하나에게 냉수 한 그릇이라도 주는 자는 내가 진실로 너희에게 이르노니 그 사람이 결단코 상을 잃지 아니하리라 하시니라…고 하셨습니다. 이것이 하나님의 사역스타일입니다. 하나님이 일하시는 원리입니다. 하나님은 결코 여러분들의 섬김과 헌신과 수고를 놓치지 않으십니다. 따라서 보이지 않는 자리에서 수고하고 고생하다가 혹시 마음의 짐 지고 시험 든 분이 계시면 회복되시기를 바랍니다. 주님은 우리를 이런 면에서 기억하시고 하나님 나라에 기록하시고, 이것을 우리에게 역사적 사실로 확인시켜 주심으로 말미암아 죽은 자를 살리시며 없는 것을 있게 하시며 가난하고 비천한 자를 쓰셔서 하나님 나라의 새 예루살렘의 일꾼으로 만드는 것을 기억하십시오.